DOSSIER mit 32 Beiträgen

Auslandberichterstattung

Hey, Auslandberichterstattung – Wir müssen reden!

In ZDF-Beiträgen aus dem arabischsprachigen Raum, aus Russland und China sind uns in Übersetzung von Gesprächspartner der Journalisten Fehler und Ungenauigkeiten aufgefallen. Der Sender hat nach den Recherchen angekündigt, seine Übersetzungspraxis zu überprüfen. Wir wollen über Auslandsberichterstattung diskutieren. Erfahren wir, was wirklich wichtig ist?

Weitere Beiträge aus diesem Dossier

Ad Content

Ad Content

Fixer – die unsichtbaren Helfer der Kriegsreporter

Sie riskieren ihr Leben damit Menschen fernab ihrer Heimat von Kriegen und Krisen erfahren, Anerkennung bleibt ihnen aber häufig versagt: sogenannte Fixer. Sie organisieren, fahren, übersetzen, Auslandsberichterstattung ist ohne sie kaum denkbar. Im Konflikt um Bergkarabach haben wir Norayr Iskandaryan begleitet. Vor dem Krieg zwischen Armenien und Aserbaidschan war der 30-Jährige Simultanübersetzer. Mit uns fährt Weiterlesen …

«Wenn ich dich Steine werfen sehe, kannst du das hier alleine machen»

Wie berichtet man angemessen aus einem Krisengebiet mitten in einer Revolution? Die beiden Zürcher Videojournalisten Alex Spoerndli und Sven Paulin waren in den letzten Wochen im Libanon unterwegs. Im Interview mit der MEDIENWOCHE sprechen sie über die Grenze zwischen Aktivismus und Journalismus, sowie über Strategien gegen den Versuch, instrumentalisiert zu werden als Medienschaffende. Alex Spoerndli, Weiterlesen …